SAN DIEGO — For playwright Octavio Solis, this production of "Man of the Flesh" will be the first time he has ever written a Spanish version of one of his plays. It is also the first time his parents will see one of his plays.
Solis, who now lives in San Francisco, was born and raised in El Paso, Tex., but both his parents were born in Mexico. His father still doesn't speak English, but he understands it.
Solis said he enjoyed translating the work into Spanish, but, for him, a lot of the pleasure of the play comes from tapping into a very particular Mexican myth and holiday (the Day of the Dead, celebrated Nov. 2), and finding that he hit a universal chord in the larger community.
"I just thought I was writing a little play about Don Juan and blah blah blah," Solis said. "But it seems to spark debate, anger, fury. It seems to make people mad and make them laugh at the same time. I've created a character that is an elemental character. He has his own sense of values, but they're based on the principle of sexual rapture."