YOU ARE HERE: LAT HomeCollectionsInterpreters


October 17, 2004
Re "Interpreters Give Voice to the Indigenous," Oct. 11: This article illustrates once again what's really wrong with our immigration laws. Not only do we have to worry about becoming victims of crimes committed by immigrants (legal or illegal), we now have to be concerned about whether or not these people have interpreters in court. These interpreters are not cheap. And it is us, the taxpayers, that get stuck paying for these services. May I make two suggestions? First, don't break any laws.
April 12, 2014 | By Faye Levy
What really makes the meals of Passover, which begins this year on Monday at sundown, different? It may not be what you think. The simple answer is found in Exodus 13:6-7: "For seven days you must eat matzos (unleavened bread).... No chametz or leaven (starter dough) should be seen anywhere in your territory. " But it's more complicated than that. Often chametz is translated as leavening, yeast or fermented food, but Rabbi Gil Marks, the author of "Encyclopedia of Jewish Food," says that this is inaccurate.
August 6, 2003
The Times misstates reality in "Speak Up for Kids' Sake" (editorial, July 26), endorsing a sweeping bill that would bar immigrant parents from permitting their own children to serve as interpreters for them. The Times claims that interpreters are "inexpensive and readily available." That is just not true. If it were, physicians would have no difficulty with this mandate. Rather, the cost of providing interpreters for all patients is prohibitive for most physicians. More than 100 languages are spoken in California.
January 31, 2014 | By Nardine Saad
Dave Coulier had some 'fessing up to do when he and "Full House" alums Bob Saget and John Stamos appeared on Andy Cohen's late-night talker "Watch What Happens Live!" on Thursday. The Bravo host specifically wanted to know everything about Alanis Morissette's 1995 Grammy-winning breakup song, "You Oughta Know," which was reportedly about Coulier, who played affable stand-up comic Uncle Joey on the long-running sitcom. In his best Morissette impression, Cohen went through the song, lyric by lyric, in his "Here's What" segment, repeating the questions posed to her ex by the grungy songstress.
June 30, 1989 | CORINNE FLOCKEN
As Eliza Doolittle, Paula Dunn will screech, whine, cheer and sob with abandon. And as Henry Higgins, Dean Sheridan will scold and harrumph with equal force. And neither one will make a sound. Dunn and Sheridan are interpreters for the deaf. On Saturday in a special performance of Opera Pacific's production of "My Fair Lady" at the Orange County Performing Arts Center, they will translate the lines and lyrics into American Sign Language. It is the first presentation in the Center's history to be interpreted for the hearing-impaired and the first offered by a Southern California opera company, according to Opera Pacific officials.
December 18, 2009 | By T. Christian Miller
After the invasion of Iraq, the U.S. military discovered that rebuilding the country and confronting an insurgency required a weapon not in its arsenal: thousands of interpreters. To fill the gap, the Pentagon turned to Titan Corp., a San Diego defense contractor, which eventually hired more than 8,000 interpreters, most of them Iraqis. For $12,000 a year, these civilians served as the voice of America's military, braving sniper fire and roadside bombs. Insurgents targeted them for torture and assassination.
November 5, 2003 | Paul Watson, Times Staff Writer
U.S. forces apparently launched an airstrike that killed six Afghan civilians, including four children, because they were misled by an Afghan interpreter trying to settle scores, a senior government minister said Tuesday. Interior Minister Ali Jalali, a leading pro-Western moderate in President Hamid Karzai's administration, said a delegation from the area of Friday's bombing told him Afghan interpreters were intentionally misleading U.S. forces.
Damian Brown whips his head left and right in a struggle to see what the other students are doing in his management information systems class at Cal State Northridge. Professor Glen Gray tells the class to insert their computer discs and tries to make sure everyone is following along. "Any other access questions?" he asks. Brown, who is deaf, furiously scribbles a question on a piece of notebook paper, but Gray doesn't see him. "Well, let's mosey along then."
October 11, 1985 | GERALD SCOTT, Times Staff Writer
With the exception of cheerleaders, statisticians, or an occasional trainer, high school football programs tend to be exclusively a male province. At Saddleback, however, a group of women play an integral part in the scheme of things. Without them, in fact, several players might not otherwise be able to participate. The women are interpreters for the deaf and their status is virtually equal to that of the team's regular coaching staff.
March 9, 1990
My family came to this country from Hong Kong in 1975 when I was 11. No one of the four in the family spoke English. With a younger brother who has chronic asthma and a mother who has a congenital heart problem, I can claim to have made the rounds to all the major hospitals in L.A., translating all sorts of symptoms from Chinese to English. On one trip to the gynecologist's office for my mother's annual exam, the doctor, male, asked, "How often do you and your husband have sexual intercourse?"
January 31, 2014 | By David Zucchino
KABUL, Afghanistan - Before serving as an interpreter for the U.S. military, Shafiq Nazari passed exhaustive background checks by U.S. military and intelligence agencies. The military trusted him enough to issue him an automatic rifle. He has fired it during several firefights with insurgents, fighting shoulder to shoulder with U.S. soldiers and Marines on about 200 combat missions in Afghanistan. Nazari, 38, a compact man with short-cropped hair and a trim black beard, has been issued a badge that gives him free run of a high-security U.S. base in downtown Kabul, where he translates for U.S. military advisors.
January 23, 2014 | By Charles McNulty, Los Angeles Times Theater Critic
If you've ever said to yourself after being wowed by an actor of Christopher Plummer's caliber, "They sure don't make 'em like that anymore," then you won't want to miss Plummer's one-man show, "A Word or Two," at the Ahmanson Theatre. He more or less explains why. This 80-minute star vehicle, directed with elegant finesse by Des McAnuff, is less an autobiographical tour of an illustrious thespian's career than an anatomy of a sensibility. It is a love letter to reading and the written word, the building blocks of a classical actor's talent.
January 16, 2014 | By Arthur L. Caplan and Thaddeus M. Pope
Marlise Munoz is dead. Yet her body is in a hospital intensive care unit, maintained on a ventilator. Why? The 33-year-old paramedic and mother of one from Fort Worth, Texas, apparently suffered a fatal pulmonary embolism in her home Nov. 26. She was found by her husband, Erick, who is also a paramedic, unconscious on their kitchen floor. She had lain there, not breathing, for some minutes. She was taken to nearby John Peter Smith Hospital, where doctors put her on ICU technologies, including a ventilator, and restored a heartbeat.
January 15, 2014 | By Charles McNulty, Los Angeles Times Theater Critic
Irish actor Barry McGovern is once again gracing our shores with his Beckettian virtuosity. In 2012, he and Alan Mandell starred in a luminous revival of "Waiting for Godot" at the Mark Taper Forum. Now he's at the Kirk Douglas Theatre performing "I'll Go On," his solo show composed of selections of Samuel Beckett's trilogy of novels, "Molloy," "Malone Dies" and "The Unnamable. " McGovern has all the qualities of a superb Beckett interpreter. He relishes the comic brio even at its most scatological and possesses a voice that can draw out all the various hues of the verbal brilliance.
December 12, 2013 | By Robyn Dixon
JOHANNESBURG, South Africa -- The sign language interpreter who stood a few feet from President Obama and other world leaders during Nelson Mandela's memorial service acknowledged Thursday being a schizophrenic with a history of violence. Thamsanqa Jantjie told South African media he had a full-blown episode while he was standing on the stage during Tuesday's memorial, seeing angels flying into the stadium and hearing voices. He said he lost concentration and, as panic rose, kept gesturing.
December 12, 2013 | By Patrick Kevin Day, This post has been corrected. See note below for details.
People around the world are talking about Thamsanqa Jantjie, the supposed sign language interpreter who made nonsensical signs while President Obama and others spoke at a memorial service for Nelson Mandela in South Africa earlier this week. But only Jimmy Kimmel brought in a sign language expert to translate exactly what Jantjie was saying to the crowds. Justin Maurer -- who has signed for some of "Jimmy Kimmel Live's" concerts, including Hanson -- stood onstage next to Kimmel and watched clips of Jantjie doing his thing and attempted to relate what was actually being said.
September 26, 2003 | Hector Becerra, Times Staff Writer
For more than two weeks, Arabic interpreter Esma Younis sat hunched next to an elderly immigrant and narrated the daily play-by-play of the judicial process that would determine whether he would spend the rest of his life in prison. Younis has been interpreting for Fadel Tawil, 65, more than two years, beginning in jail after he was arrested for allegedly murdering and dismembering a nephew.
November 14, 2003 | Mike Anton, Times Staff Writer
On television, a cop reading someone his Miranda rights is a robotic cliche. But there's nothing routine when the suspect is a deaf person. In fact, the deaf can lose their constitutional rights in the time it takes to raise an eyebrow. In the nuanced lexicon that is American Sign Language, a raised eyebrow while leaning the upper body to the right are crucial movements when conveying Miranda warnings against self-incrimination.
November 5, 2013 | By Mike Bresnahan and Eric Pincus
DALLASĀ  - Kobe Bryant is now delivering head fakes and double-pump fadeaways on the Internet. This could have been predicted when he joined Twitter this year, and you could almost see him grinning while hammering out the vague phrases "blackout" and "bearhunt" presumably on his smartphone Tuesday morning. Let the guessing game begin. The theories were plenty. The "blackout" could have been a strenuous workout by Bryant in his continued recovery from a torn Achilles' tendon.
October 21, 2013 | By David Colker
Jazz singer Gloria Lynne, whose roller-coaster career took her from hits like "I Wish You Love" in the 1960s to near-obscurity and then rediscovery, died on Oct. 8 in a Newark, N.J., hospital. She was 83. The cause of death was a heart attack, said her son Richard Alleyne, a rock arranger known professionally as P.J. Allen. Lynne was lauded for her interpretations of songs in a wide variety of styles, and "I Wish You Love," her best-known recording, scored high on the charts in 1964.
Los Angeles Times Articles