December 14, 1988 |
Considering the kind of season they're having, I suggested the other day that it might not be inappropriate to change the name of the Los Angeles Raiders, a National Football League team, to the Los Angeles Turtledoves. I took the name from a Mrs. Laura Turtledove of Canoga Park, who had written to observe that the St. Louis Cardinals should not have kept the name Cardinals when they moved to Phoenix, Ariz., because there are no cardinals in Arizona.
CALIFORNIA | LOCAL
December 12, 2003 |
Surprised to find himself in the eye of a cultural firestorm, the organizer of an Irvine flag football tournament for young Islamic men said Thursday that he will urge participants to change team names, which have angered some religious leaders. "I'm going to lay out what happened and tell [the players] the seriousness of the situation," said organizer Tarek Shawky, the 29-year-old captain of the squad called the Intifada.
CALIFORNIA | LOCAL
May 6, 2002 |
To John O'Brien, principal of Torrance High, his school has "a harmless nickname": the Tartars. The name, chosen almost 80 years ago, mostly for its alliteration quotient, refers to the Turkic and Mongolian peoples who invaded Eastern Europe in the Middle Ages. The fact that Tartars are a people long gone, O'Brien said, is an added bonus. "It doesn't create big issues." At least, not yet.
December 19, 2003
It is unfortunate that those at the Simon Wiesenthal Center, with its Museum of Tolerance, are not so tolerant when it comes to Muslim football team names (Dec. 12). Rabbi Abraham Cooper wants people to think that the teams are honoring terrorists by using names such as Intifada. They are not. They are just young Americans who like to play football. Their choices of team names were merely in support of legitimate struggle, not terrorism. The Simon Wiesenthal Center should stop trying to take advantage of these innocent young Americans to further its own political agenda.
June 3, 1989
As a longtime Dodger fan, I've seen some changes in the game that have been hard to swallow--AstroTurf, the DH, Steve Sax in pinstripes. . . . And now, the Padres printed in boldface in The Los Angeles Times baseball standings. What a sellout. ANTHONY MORETTI Lomita Editor's note: Not anymore. The use of boldface type for team names in the standings has been discontinued.
July 12, 1994 |
The Daily Telegraph consulted Brazilians in London to learn the background of various team names. Among the gems they came up with: Carlos Verri is Dunga, which translates as Dopey, because he was thought when young to resemble one of the Seven Dwarfs. Jorginho translates as Little George, Zinho as Tiny, Branco as Whitey, and Bebeto as Bobby. Cafu, the Telegraph was told, "is impossible to translate literally, but you could say it's to do with scratching your head."